← Back to History

Changes to: Boom Tish

View Page

Version from 3/21/2025, 4:11:27 PM

Previous Version

3/21/2025, 4:11:27 PM

# Boom Tish



Sometimes referred to as "Boom and indeed tish"

Usually used to follow a "joke", quote or comment perceived by the presenters as humorous. The words are intended to replicate the sound of a drum and cymbals in what is commonly known as a rimshot.

For example, at the end of Jarhead, they all say "this is an awful pace, thank god we won't have to come back here ever again." Boom, and, if you will, tish.

This Version

3/21/2025, 4:11:27 PM

# Boom Tish



Sometimes referred to as "Boom and indeed tish"

Usually used to follow a "joke", quote or comment perceived by the presenters as humorous. The words are intended to replicate the sound of a drum and cymbals in what is commonly known as a rimshot.

For example, at the end of Jarhead, they all say "this is an awful pace, thank god we won't have to come back here ever again." Boom, and, if you will, tish.
View Original Markdown (without highlighting)

Previous Version

Boom Tish

Sometimes referred to as "Boom and indeed tish"

Usually used to follow a "joke", quote or comment perceived by the presenters as humorous. The words are intended to replicate the sound of a drum and cymbals in what is commonly known as a rimshot.

For example, at the end of Jarhead, they all say "this is an awful pace, thank god we won't have to come back here ever again." Boom, and, if you will, tish.

This Version

Boom Tish

Sometimes referred to as "Boom and indeed tish"

Usually used to follow a "joke", quote or comment perceived by the presenters as humorous. The words are intended to replicate the sound of a drum and cymbals in what is commonly known as a rimshot.

For example, at the end of Jarhead, they all say "this is an awful pace, thank god we won't have to come back here ever again." Boom, and, if you will, tish.